The Seekers “The Carnival Is Over” with lyrics

65年に全英1位(3週)、全豪1位(6週)を記録した大ヒット曲です。ロシア民謡『ステンカ・ラージン』のメロディーに、元の歌詞とは全く異なる英語詩がつけられています。なお、歌詞の中に出てくるPierrot and Columbineについては、古い道化芝居の登場人物で、ピエロは美しい娘コロンバインに恋をするものの捨てられて傷つくという物語のようです。
「恋人の歌を歌いながら、さようなら、心からの恋人よ。 あなたと別れるのは何て心が痛むことなのか。 カーニバルは終わった。 空では夜明けが近い。 でも私の涙は雨を降らせている、カーニバルは終わったから。 私たちは二度と会うことはないかもしれない。 心は太鼓のように鳴り響いていた。あなたの口づけはワインのように甘かった。 でも愛の喜びはピエロとコロンバインのように消えようとしている。 港の灯りが呼んでいる。 これが最後のさよならになるだろう。 カーニバルは終わっても、生きてる限りあなたを愛する。 心は太鼓のように鳴り響いていた。あなたの口づけはワインのように甘かった。 でも愛の喜びはピエロとコロンバインのように消えようとしている。 港の灯りが呼んでいる。 これが最後のさよならになるだろう。 カーニバルは終わっても、生きてる限りあなたを愛する。 カーニバルは終わっても、死ぬまであなたを愛する。」

【ジョージー・ガール】https://www.youtube.com/watch?v=4K0QPjSP8e4
【恋はたったひとつ】https://www.youtube.com/watch?v=ufZjnAm7ahk

WACOCA: People, Life, Style.