#海外の反応 #アニメ #漫画 #映画 #ジャンプ
■動画の内容について
動画のシナリオは海外掲示板等をモチーフとした反応動画です。
内容は分かりやすくするために再構成・改変を行い、独自のコンテンツになるよう工夫しております。
ぜひチャンネル登録よろしくお願いします!
https://www.youtube.com/channel/UCCOMgfoZ91o-qCX69q-xmZA
【チャプター】
00:00 なぜアニメはドイツネタが多いのか?
00:27 海外の反応
▼お借りしている素材▼
VOICEVOX:ずんだもん
VOICEVOX:四国めたん
VOICEVOX:春日部つむぎ
VOICEVOX:青山龍星
VOICEVOX:冥鳴ひまり
お問い合わせはこちらへ
wingsentanibers@gmail.com
48 Comments
???「ブルルルルアァァカモノガァァァァ」
英語では一般的で浅く思われるからだろ。
イギリスオ-ストラリアアメリカより
スペインドイツフランスの方がキャラが立つ。
ここまで銀英伝無し。あれこそキャラ名から言語、文化までドイツ感満載なのにw
ドイツの魅力は世界一イイイイイ!!
ドイツ語の響きってなんであんなに厨二心をくすぐられるんだろう・・・おかげでうっかり第二外国語でドイツ語を選択してしまったじゃないか
キモオタがヒトラー崇拝してる俺異端か?が出来るから仕方ないね
Gガンダムのシュバルツ・ブルーダーの必殺技がシュトゥルム・ウント・ドラング(疾風怒涛)
子供ころは意味わからんかったけど響きがクールだったからよく覚えているわ
でもゲンマンたちは日本人をサルとしか思ってない定期。
(日本とドイツ自体はそんなに仲良いってわけじゃないが)創作者はかなり意図的にドイツ語・ドイツ要素を取り込んでるのはあるね、遊戯王GXのユベル進化系のあのやたら長い名前とかドイツ語由来だったりする
ハンバーグもドイツのハンブルクの肉料理が由来だったとか
ドイツってGDPヨーロッパで一番高いじゃないか。あの辺で一番の強国。
ドイツはカッコいい 以上
一歩間違えば 英語が読めない小中学生や老人が無理矢理ローマ字読みしてるようになってしまうのに 妙に格好良い不思議
日本人からするとドイツ語の響きがやたらカッコよく聞こえるから
多分それ以外の理由は特に無い
バレたかw
言葉の響きがカッコよく感じるんだよ。訳せば別になんでもないものでも。
技術系のアイテムや敵キャラとかだと、技術=ドイツを連想するというのもあるかも?
妖精帝國もドイツ語が散りばめられてる
SAOのデスガンの名前がドイツ語の医療用語から取られてるらしいけど普通にカッコ良かった。確かsterbenとかリヒターだったような。
自惚れんな
第二次大戦の時同盟やったからな、ナチス=悪のイメージが少ないんですわ
パンツァー・フォー!
ヘタリア見てるとドイツ好きになってくる
ヘタリア見てドイツ好きになった
威圧する様にでかい声でビシッと言うと一番かっこいいからなぁドイツ語って
ちなみにロシア語は混沌の爆音の中で叫び合うのがかっこいいけど、爆発音一発の後にブリャーチ!って言うと絶対謎に無事なのわかって笑っちゃうw
ナチスがかっけええ
サイボーグ009でも他はアバウトなのに004だけ妙に真面目な名前だったりするし
001 イワン・ウィスキー(←それでいいのか)
002 ジェット・リンク(←役名だけど安直)
003 フランソワーズ・アルヌール(←好きな女優)
004 アルベルト・ハインリヒ(←⁉️)
005 ジェロニモJr(←いいのか…?)
006 張々湖(←おい…)
007 グレート・ブリテン(←おい💢)
008 ピュンマ(←動物系?)
009 島村ジョー(←無難だが地味)
この話題はなかなか日本人の感性をよく分かってる人達だね
圧倒的厨二感満載な発音の言語
ナチスとかみたいな波乱万丈な歴史
かっこいいドイツ軍服
金髪碧目とかいうザ・西洋人なアーリア人
ザ・西洋風な街並み(これはドイツに限らない)
これらの理由が大きいかと
あと思ったんだけどドイツよく登場してるけど基本的に悪役に多くね?ドイツ文化を好意的に見てるからみたいな意見あったけどむしろヒトラーとかそう言う悪い面をよく取り扱われてる気がする、ある種狂信的な白人至上主義みたいな。
同盟国だし
ドイツ語がかっこよすぎるから
ドイツは日本の近代化の参考になったり帝国陸軍の設立の参考になったり日本と関わりが多い
「ドイツ語は書いてある通りに読み、フランス語は書いてある通りに読まない。そして英語は書いてない通りに読む」ドイツ語を第二外国語を習った時に言われたし、実際その3言語なら一番スペルで体感的に意味が判り易い気がするw
(あくまでも気持ちだけw)
ただ銀河英雄伝説を見たドイツ人が大爆笑するのは、登場人物の名前が田舎風なのに姓が大時代的なものなので、日本語で言うと「姉小路田吾作」「西園寺権兵衛」という風になるらしいので、海外輸出される場合は注意するべきかも知れないwww
いうて日本はキャラでいえば外人ヒロインや筋肉格闘キャラとしてはロシアをよく使われるし、何気ない料理はイタリアンだったりするし、やたらと中国人を強キャラとして使うし、風邪をひいたときにはサムゲタンするから、特別ドイツを優遇してるってのはないよね。
あとドイツ語はスペルをそのまま発音すれば大体あってるってのもあると思う。
ヘルシングの総統代行?
響きが硬派な感じがするからかも。フランス語やイタリア語とかはどことなく軽いというか、質実剛健さが無いというか…
ドイツ語がカッコいいって言うのが一番の理由だろう。とても日本人好みだと思う。
ハガレンのアメストリスって軍はドイツっぽいけど、イギリスやアメリカがモデルって聞いたぞ。
ブリーチはスペイン語も使ってたよね。エスパーダ編あたり。
スペイン語もかっこよかった…
明治になったときに天皇を中心の政策に切り替えようとなったときにモデルとしてドイツを参考にしたし、何か日本にとってハマる要素がドイツにはあるのかも。
かっこいいからに決まってるだろ!!
外国からしたら和製漢字や忍者、侍みたいなもん
ドイツ語で死という意味のステルベンがカッコいい
「ヴァルヴレイヴ」がまだ出てないかな?
あれの敵キャラ、アードライ(A3)、ハーノイン(H9)、エルエルフ(L11)とか、コードネームがドイツ語のアルファベットと数字の組み合わせ。キャラ名は当然、ドイツ語。…ちょっと今、思い出せないんだけど(^−^;)
どんなに日本人のドイツ語発音がダメダメで笑われようとも、俺たちはドイツ語が大好き。やめられませんな。
あの伝説のうろつき童子にも出て来たな。ミウヒハウゼンか。声はデーモン小暮閣下でしたか。
海賊ハーロックの先祖は
ドイツ。ルーツはゲルマンの海賊騎士。
ドイツ語は厨二心をくすぐる響きの良さがあるし、ポピュラーすぎる英語と違って特別感や個性も出せる。
スペイン語とかも同じ理由で見かけやすいし、両方使ってるBLEACHはめっちゃオサレ。
そう言われるとそんな気がしてきた
スパロボでの「アイン、ツヴァイ、ドライ」って掛け声とかゲシュペンスト、ヒュッケバインの響きが格好良い。ゲーム内の解説でドイツ語だと知った
上の世代がドイツ語格好良いと思って使う→ユーザーに刺さってそのユーザーがクリエイターになって以下略